We Do Translation Document Translation Free Document Translation Quote

Document Translation Services – Network of Freelance Translators – Toll Free: 1-888-722-3515

 TRANSLATORS' HOME  VISITORS' HOME  Translation Affiliate Program  SITE MAP  CONTRIBUTOR LOGIN  REGISTER  

TRANSLATORS' HOME
TRANSLATOR RESOURCES

| TERMINOLOGY CONTENT
   & SEARCH ACCESS
| ENGLISH↔FRENCH LEGAL
   TRANSLATION RESOURCES
| ENGLISH↔FRENCH
   TRANSLATION TERMINOLOGY
| ENGLISH↔FRENCH
   ACRONYM RESOURCES
TERMS OF SERVICE

CODE OF ETHICS

SERVICE PROTOCOLS

ASSIGNMENT GUIDELINES

REVISION GUIDELINES


TRANSLATION BUSINESS
| TRANSLATION CAREERS
| TRANSLATION NEWS
| TRANSLATION PRACTICE
| RESOURCES
| TranslationAffiliate.com
| BUSINESS DEVELOPMENT
| TRANSLATION DOMAINS
| SELLING TRANSLATION
| BUSINESS MANAGEMENT
| LANGUAGE INDUSTRY INFO
| TRANSLATION MARKETING


wedotranslation HOME
| DOCUMENT TRANSLATION
| WEBSITE TRANSLATION
| WORDSMITHING
| LOCALIZATION
| SERVICE CATEGORIES
| SERVICE INFORMATION
| TRANSLATION RESOURCES
| TRANSLATORS WANTED
| ABOUT US
| SITE MAP / INDEX
TRANSLATION RESOURCES – TRANSLATORS' TERMINOLOGY TOOLS – ENGLISH ↔ FRENCH ACRONYMS


An assortment of English acronyms along with their French equivalents primarily related to the public sector and drawn from an assortment of web sources (mostly Government of Canada websites). Links to additional references are provided for some of the entries.
A  —   B  —   C  —   D  —   E  —   F  —   G  —   H  —   I  —   J  —   K  —   L  —   M

N  —   O  —   P  —   Q  —   R  —   S  —   T  —   U  —   V  —   W  —   X  —   Y  —   Z

C

  • CA — Customs Act  ↔  Loi sur les douanes
  • CAs — certification authorities ↔ autorités de certification (AC)
  • CAB — Conformity Assessment Bodies ↔ Organismes d'évaluation de la conformité (OÉC)
  • CAC — Consulting and Audit Canada  ↔   Conseils et Vérification Canada (CVC)
  • CACCE — Canadian Association of Continuing Care Educators  ↔  Association canadienne des éducateurs en soins continus (ACESC)
  • CAD — computer-aided design ↔ conception assistée par ordinateur (CAO)
  • CAD — Canadian dollars  ↔  dollars canadiens (CAN)
    CADEX — Customs Automated Data Exchange System  ↔  Système automatisé d'échange de données des douanes (SAED)
  • CADD — Computer-aided Design and Drafting  ↔   conception et dessin assistés par ordinateur (CDAO)
  • CADRM — Canadian Adverse Drug Reaction Monitoring Program  ↔  Programme canadien de surveillance des effets indésirables des médicaments (PCSEIM)
  • CAE — computer-aided engineering  ↔  ingénierie assistée par ordinateur (IAO)
  • CAED — Canadian Automated Export Declaration  ↔  Déclaration d'exportation canadienne automatisée (DECA)
  • CAF — Community Adjustment Fund   ↔  Fonds d'adaptation des collectivités (FAC)
  • CAFA — Champagne and Aishihik First Nations Final Agreement  ↔   Entente définitive des Premières nations de Champagne et de Aishihik (EDPNCA)
  • CAIRP — Canadian Association of Insolvency & Restructuring Professionals  ↔  Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité et de la réorganisation (ACPIR)
  • CAM — computer-aided manufacturing ↔ fabrication assistée par ordinateur (FAO)
  • CAMANT — Case Management (software)  ↔  Gestion des cas (logiciel) (CAMANT)
  • CANARIE — Canadian Network for the Advancement of Research, Industry and Education ↔ Réseau canadien pour l'avancement de la recherche, de l'industrie et de l'éducation (CANARIE)
  • CANE — Committee for the Advancement of Native Employees  ↔  Comité de l'avancement des employés autochtones (CAEA)
  • CANtex — Canadian Textiles Program  ↔  Programme des textiles canadiens (CANtex)
  • CAP — Community Access Program  ↔  Programme d'accès communautaire (PAC)
  • CAPC — Canadian Automotive Partnership Council  ↔  Conseil du partenariat pour le secteur canadien de l'automobile (CPSCA)
  • CAS — Comptrollership and Administration Sector  ↔  Secteur de la fonction de contrôleur et de l'administration (SFCA)
  • CATA — Canadian Advanced Technology Alliance  ↔  Alliance canadienne des technologies avancées (CATA)
  • CATIP — Canadian Apparel and Textile Industries Program  ↔  Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement (PICTV)
  • CATS — Corporate Automated Text Storage System  ↔  Système automatisé de stockage des textes du Ministère (CATS)
  • CB — Certification Body  ↔  L'Organisme de certification (OC)
  • CB — Competition Bureau  ↔  Bureau de la concurrence (BC)
  • CBA — Canadian Bar Association  ↔  Association du Barreau canadien (ABC)
  • CBCA — Canada Business Corporations Act  ↔  Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA)
  • CBDC — Cape Breton Development Corporation  ↔  Société de développement du Cap-Breton (SDCB)
  • CBDC — Community Business Development Corporations  ↔  Corporations locales de développement des entreprises (CLDE)
  • CBS — Canada-Based Staff  ↔  Employé canadien (EC)
  • CBSA — Canada Border Services Agency  ↔  Agence des services frontaliers du Canada (ASFC)
  • CBSC — Canada Business Service Centre ↔ Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC)
  • CBT — computer based training ↔ formation assistée par ordinateur (FAO)
  • CC — Contracts Canada  ↔  Contrats Canada
  • CCA — Canada Cooperatives Act ↔ Loi canadienne sur les coopératives (LCC)
  • CCA — Capital Cost Allowance ↔ déduction pour amortissement (DPA)
  • CCA — Customs Controlled Areas  ↔  Zones de contrôle des douanes (ZCD)
  • CCAA — Companies' Creditors Arrangement Act ↔ Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies (LACC)
  • CCAC — Community Care Access Centre  ↔  Centre d'accès aux soins communautaires (CASC)
  • CCC — Canadian Caregiver Coalition  ↔  Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels (CCAN)
  • CCAC — Canadian Council on Animal Care  ↔   Conseil canadien de protection des animaux (CCPA)
  • CCC — Canadian Commercial Corporation ↔ Corporation commerciale canadienne (CCC)
  • CCC — Canadian Company Capabilities ↔ Réseau des entreprises canadiennes (REC)
  • CCCT — Commonwealth Caribbean Countries Tariff  ↔  Tarif des pays antillais du Commonwealth
  • CCD — Cargo Control Document  ↔  Document de contrôle du fret (DCF)
  • CCDO — Canadian Classification and Dictionary of Occupations (CCDO)  ↔  Classification canadienne descriptive des professions (CCDP)
  • CCEPS — Commercial Cash Entry Processing System  ↔  Système de traitement des déclarations commerciales réglées au comptant (STDCC)
  • CCFTA — Canada-Chile Free Trade Agreement  ↔  Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
  • CCG — Country Commercial Guides ↔ Country Commercial Guides (CCG)
  • CCI — Canadian Conservation Institute  ↔  Institut canadien de conservation (ICC)
  • CCI — Canada Customs Invoice  ↔  Facture des douanes canadiennes (FDC)
  • CCI — College and Community Innovation Program  ↔  Programme d'innovation dans les collèges et la communauté (ICC)
  • CCME — Canadian Council of Ministers of the Environment  ↔  Conseil canadien des ministres de l’environnement (CCME)
  • CCN — Cargo Control Number  ↔  Numéro de contrôle du fret (NCF)
  • CCRA — Canada Customs and Revenue Agency  ↔   Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC)
  • CCRB — Contract Claims Resolution Board  ↔  Conseil de règlement des différends contractuels (CRDC)
  • CCRFTA — Canada-Costa Rica Free Trade Agreement  ↔  Accord de libre-échange Canada-Costa Rica (ALECCR)
  • CCRW — Canadian Council on Rehabilitation and Work  ↔  Conseil canadien de la réadaptation et du travail (CCRT)
  • CCS — Customs Commercial System  ↔  Système des douanes pour le secteur commercial (SDSC)
  • CCTV — Closed-circuit televison  ↔  Télévision en circuit fermé (TVCF)
  • CCV — Canadian Content Value ↔ valeur du contenu canadien (VCC)
  • CDC — Competition Development Committee  ↔  Comité de développement des compétitions (CDC)
  • CDE — Chairs in Design Engineering  ↔  Chaires en génie de la conception (CGC)
  • CDIA — Canadian Direct Investment Abroad ↔ Investissement direct canadien à l'étranger (IDCE)
  • CDMA — code division multiple access ↔ accès multiple par répartition de code (AMRC)
  • CD-ROM — Compact Disc Read-Only Memory ↔ Compact Disc Read-Only Memory (CD-ROM)
  • CDRP — Commercial Driver Registration Program  ↔  Programme d'inscription des chauffeurs du secteur commercial (PICSC)
  • CDT — Control and Defensive Tactics  ↔  Tactiques de maîtrise et de défense (TMD)
  • CeBI — Canadian e-Business Initiative ↔ Initiative canadienne pour le commerce électronique (ICCE)
  • CEC-FRP — Canadian Ecology Centre - Forestry Research Partnership  ↔  Centre écologique du Canada - Partenariat de recherche en foresterie (CEC-PRF)
  • CEE — Central and Eastern Europe ↔ Europe centrale et de l'Est (ECE)
  • CEFTA — Canada-European Free Trade Association Free Trade Agreement  ↔  Accord de libre-échange Canada-Association européenne de libre-échange (ALÉCA)
  • CEIS — Canadian Environmental Industry Strategy ↔ Stratégie canadienne pour l'industrie de l'environnement (SCIE)
  • CEMEP — European Committee of Manufacturers of Electrical Machines and Power Electronics  ↔  Comité européen de constructeurs de machines et de composés d’électronique de puissance (CEMEP)
  • CEO — Chief Executive Officer ↔ président-directeur général / présidente-directrice générale (PDG)
  • CePRC — Canadian e-Policy Resource Centre ↔ Centre canadien de ressources en cyberpolitiques (CCRcP)
  • CERC — Canada Excellence Research Chairs ↔ Chaires d'excellence en recherche du Canada (CERC)
  • CES — Canadian Environmental Solutions ↔ Solutions environnementales canadiennes (SEC)
  • CES — Canadian Evaluation Society  ↔  Société canadienne d'évaluation(SCÉ)
  • CESEF — Canadian Evaluation Society Educational Fund  ↔  Fonds de la Société canadienne d'évaluation pour l'éducation (FSCÉÉ)
  • CF — Canadian Forces  ↔   Forces canadiennes (FC)
  • CFB — Canadian Forces Base  ↔  Base des forces canadiennes (BFC)
  • CFCs — chlorofluorocarbons ↔ chlorofluorocarbures (CFC)
  • CFDCs — Community Futures Development Corporations ↔ Sociétés d'aide au développement des collectivités (SADC)
  • CFI — Canada Foundation for Innovation ↔ Fondation canadienne pour l'innovation (FCI)
  • CFIA — Canadian Food Inspection Agency  ↔  Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA)
  • CFIB — Canadian Federation of Independent Business ↔ Fédération canadienne de l'entreprise indépendante (FCEI)
  • CFIG — Canadian Federation of Independent Grocers ↔ Fédération canadienne des épiciers indépendants (FCÉI)
  • CFPTO — Canadian Forces Transportation Packaging Order  ↔  commande d'emballage pour le transport - Forces canadiennes (CETFC)
  • CFS — Canadian Forest Service  ↔   Service canadien des forêts (SCF)
  • CFS — Computers for Schools ↔ Ordinateurs pour les écoles (OPE)
  • CFTM — Canadian Forum on Trade Measurement ↔ Forum canadien sur les mesures commerciales (FCMC)
  • CGAT — Canadian Genome Analysis and Technology Program ↔ Programme canadien de technologie et d'analyse du génome (CTAG)
  • CGCM — Canadian Government Catalogue of Material  ↔   Catalogue de matériel du gouvernement canadien (CMGC)
  • CGD — Controlled Goods Directorate  ↔  Direction des marchandises contrôlées(DMC)
  • cGMP — current Good Manufacturing Practices ↔ Bonnes pratiques de fabrication actuelles (BPFa)
  • CGP — Controlled Goods Program  ↔  Programme des marchandises contrôlées (PMC)
  • CGS — Canada Graduate Scholarships  ↔  Bourses d’études supérieures du Canada (BESC)
  • CGSB — Canadian General Standards Board  ↔  Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • CHHRN — Canadian Health Human Resources Network  ↔  Réseau canadien sur les ressources humaines en santé (RCRHS)
  • CHPRB — Canadian Hospital Pharmacy Residency Board  ↔  Conseil canadien de résidence en pharmacie d'hôpital (CCRPH)
  • CHRC — Canadian Human Rights Commission  ↔  Commission canadienne des droits de la personne (CCDP)
  • CHRP — Collaborative Health Research Projects  ↔  Projets de recherche concertée sur la santé (PRCS)
  • CHSRF — Canadian Health Services Research Foundation  ↔  Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé (FCRSS)
  • CIAR — Canadian Institute for Advanced Research ↔ Institut canadien de recherches avancées (ICRA)
  • CIAT — Canada-Israel Agreement Tariff  ↔  Tarif de l'Accord Canada-Israël (TACI)
  • CIBS — Canadian International Business Strategy ↔ Stratégie canadienne pour le commerce international (SCCI)
  • CIC — Citizenship and Immigration Canada  ↔  Citoyenneté et Immigration Canada (CIC)
  • CICA — Canadian Institute of Chartered Accountants  ↔  Institut des comptables agréés du Canada (ICCA)
  • CID — Canadian Importers Database ↔ Base de données sur les importateurs canadiens (BDIC)
  • CIDA — Canadian International Development Agency  ↔   Agence canadienne de développement international (ACDI)
  • CIFTA — Canada-Israel Free Trade Agreement  ↔  Accord de libre-échange Canada-Israël (ALECI)
  • CIHR — Canadian Institutes of Health Research  ↔  Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC)
  • CILPD — Corporate and Insolvency Law Policy Directorate ↔ Direction des politiques du droit corporatif et de l’insolvabilité (DPDCI)
  • CIO — Chief Information Office ↔ Secteur de l'agent principal de l'information (SAPI)
  • CIP — critical infrastructure protection ↔ protection des infrastructures essentielles (PIE)
  • CIPMM — Canadian Institute for Procurement and Materiel Management  ↔  Institut canadien d'approvisionnement et de gestion du matériel (ICAGM)
  • CIU — Customs and Immigration Union  ↔  Syndicat des Douanes et de l'Immigration (SDI)
  • CLCA — Comprehensive Land Claims Agreement  ↔   Entente sur les revendications territoriales globales (ERTG)
  • CPC — Canada Post Corporation  ↔   Société canadienne des postes (SCP)
  • CPIC — Canadian Police Information Centre  ↔  Centre d'information de la police canadienne (CIPC)
  • CIPO — Canadian Intellectual Property Office ↔ Office de la propriété intellectuelle du Canada (OPIC)
  • CIRA — Canadian Internet Registration Authority ↔ Autorité canadienne pour les enregistrements Internet (ACEI)
  • CIRCLE — Committed Industry Resources Committed to the Leading Edge  ↔   L'industrie de l'informatique à la fine pointe de la technologie (CERCLE)
  • CIRO — Courier Imports Remission Order  ↔  Décret de remise visant les importations par messager (DRIM)
  • CIS — Canadian Industry Statistics ↔ Statistiques relatives à l'industrie canadienne (SIC)
  • CISSB — Consulting, Information and Shared Services Branch  ↔  Direction générale des Conseils, de l'information et des services partagés (DGCISP)
  • CISTI — Canada Institute for Scientific and Technical Information ↔ Institut canadien de l'information scientifique et technique (ICIST)
  • CITES — Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora  ↔  Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES)
  • CITI — Centre for Information Technologies Innovation ↔ Centre d'innovation en technologies de l'information (CITI)
  • CITT — Canadian International Trade Tribunal ↔ Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE)
  • CLF — Common Look and Feel ↔ Normalisation des sites Internet (NSI)
  • CM — Conflict Management  ↔  Gestion des conflits (GC)
  • CMA — Canadian Medical Association  ↔  Association médicale canadienne (AMC)
  • CMB — Communications and Marketing Branch ↔ Direction générale des communications et du marketing (DGCM)
  • CMC — Canadian Microelectronics Corporation  ↔  Société canadienne de micro-électronique (SMC)
  • CMC — Consumer Measures Committee ↔ Comité des mesures en matière de consommation (CMC)
  • CMDC — Club & Membership Development Committee  ↔  Comité de développement des services aux membres et des clubs (CDMC)
  • CMFN — Canadian Model Forest Network (Read me...)  ↔  Réseau canadien de forêts modèles (RCFM) (Lisez-moi...)
  • CMM — Committee on Mission Management  ↔  Comité de gestion de la mission (CGM)
  • CMN — Canadian Museum of Nature  ↔  Musée canadien de la nature (MCN)
  • CMOS — Canadian Meteorological and Oceanographic Society  ↔  Société canadienne de météorologie et d'océanographie (SCMO)
  • CN — Customs Notice  ↔  Avis des douanes (AD)
  • CN — Company Number  ↔  Numéro de Compagnie (NC)
  • CNA — Canadian Nurses Association  ↔  Association des infirmières et infirmiers du Canada (AIIC)
  • CNC — computer numerical control  ↔  commande numérique par ordinateur (CNC)
  • CNIB — Canadian National Institute for the Blind  ↔  Institut national canadien pour les aveugles (INCA)
  • CNO/ITU-T — Canadian National Organization for the International Telecommunication Union ↔ Organisation nationale canadienne pour l'Union internationale des télécommunications (ONC/UIT-T)
  • CNPCA — Canada Not-for-profit Corporations Act  ↔  Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif (LCOBNL)
  • CNQA — Cree-Naskapi (of Quebec) Act  ↔  Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec (LCNQ)
  • CO — Commercial Officer  ↔  Agent commercial (AC)
  • COACH — Canadian Organization for the Advancement of Computers in Health ↔ Canadian Organization for the Advancement of Computers in Health (COACH)
  • COBSC — Canada-Ontario Business Service Centre  ↔  Centre de services aux entreprises Canada-Ontario (CSECO)
  • CoE — Centre of Excellence  ↔  centre d'excellence (CE)
  • COIP — Canada-Ontario Infrastructure Program  ↔  Programme d'infrastructures Canada-Ontario (PICO)
  • COMRIF — Canada-Ontario Municipal Rural Infrastructure Fund ↔ Fonds sur l'infrastructure municipale rurale Canada-Ontario (FIMRCO)
  • CORP — Corporations Canada  ↔  Corporations Canada (CORP)
  • COSMOS — Consular Management and Operations System  ↔  Système de gestion des opérations consulaires (COSMOS)
  • COTS — commercial "off-the-shelf" ↔ commercial "off-the-shelf" (COTS)
  • CPC — Client Procedures Circulars ↔ Circulaire des procédures concernant les clients (CPC)
  • CPCHE — Canadian Partnership for Children’s Health and Environment ↔ Le Partenariat canadien pour la santé des enfants et l’environnement (PCSEE)
  • CPE — Customer Premises Equipment ↔ matériel terminal d'abonné (MTA)
  • CPFTA — Canada-Peru Free Trade Agreement  ↔  Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALÉCP)
  • CPI — Consumer Price Index ↔ Indice des prix à la consommation (IPC)
  • CPO — Corporate and Portfolio Office ↔ Bureau du secrétaire général et du Portefeuille (BSGP)
  • CPOR — Canadian Patent Office Record ↔ Gazette du Bureau des brevets (GBB)
  • CPP — Canada Pension Plan  ↔  Régime de pensions du Canada (RPC)
  • CPR — Canadian Patent Rules ↔ Règles sur les brevets du Canada (RBC)
  • CPR — Cardio Pulmonary Resuscitation ↔ Réanimation cardiorespiratoire (RCR) ou Réanimation cardiopulmonaire (RCP) Lisez-moi
  • CPRC — Canadian Poultry Research Council  ↔  Conseil de recherches avicoles du Canada (CRAC)
  • CPTA — Canadian Property Tax Association (CPTA)  ↔  Association canadienne de taxe foncière (ACTF)
  • CPU — Central Processing Unit ↔ Unité centrale de traitement (UCT)
  • CR — Copyright Regulations ↔ Règlement sur le droit d'auteur (RDA)
  • CRA — Canada Revenue Agency  ↔  Agence du revenu du Canada (ARC)
  • CRB — Contract Review Board  ↔  Comité de révision des contrats (CRC)
  • CRC — Communications Research Centre Canada ↔ Centre de recherches sur les communications (CRC)
  • CRC — Canadian Research Chairs  ↔  Chaires de recherche du Canada (CRC)
  • CRC — Casual Refund Centre  ↔  Centre de remboursement pour importations occasionnelles (CRIO)
  • CRC — Criminal Reference Check  ↔  Vérification des antécédents criminels (VAC)
  • CRD — Collaborative Research and Development Grant  ↔  Subventions de recherche et développement appliquée (RDA)
  • CREATE — Collaborative Research and Training Experience Program  ↔  Programme de formation orientée vers la nouveauté, la collaboration et l'expérience en recherche (FONCER)
  • CRM — Customer Relationship Management ↔ gestion des relations avec la clientèle (GRC)
  • CRN — Client Reference Number  ↔   numéro de référence du client (NRC)
  • CRO — contract research organization ↔ organisme de recherche sous contrat (ORC)
  • CRT — Canada-Costa Rica Tariff  ↔  Tarif Canada-Costa Rica (TCCR)
  • CRTC — Canadian Radio-television and Telecommunications Commission ↔ Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC)
  • CSA — Canadian Space Agency ↔ Agence spatiale canadienne (ASC)
  • CSA — Canadian Standards Association ↔ Association canadienne de normalisation (CSA)
  • CSA — Customs Self Assessment  ↔  Programme d'autocotisation des douanes (PAD)
  • CSAAC — Commercial Seed Analysts Association of Canada  ↔   Association des analystes de semences commerciales du Canada (AASCC) Ref.: CT12-18173
  • CSBFA — Canada Small Business Financing Act ↔ Loi sur le financement des petites entreprises du Canada (LFPEC)
  • CSEB — Canadian Society for Epidemiology and Biostatistics  ↔  Société canadienne d'épidémiologie et de biostatistique (SCEB) (ICS) Ref.: CT12-18173
  • CSGP — Canada Student Grants Program (CSGP)  ↔  Programme canadien de bourses aux étudiants (PCBE)
  • CSI — Canadian Seed Institute  ↔   Institut canadien des semences (ICS) Ref.: CT12-18173
  • CSIF — Canada Strategic Infrastructure Fund ↔ Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique (FCIS)
  • CSGA — Canadian Seed Growers’ Association  ↔   Association canadienne des producteurs de semences (ACPS) Ref.: CT12-18173
  • CSL — Calibration Services Laboratory ↔ Laboratoire des services d'étalonnage (LSÉ)
  • CSLP — Canada Student Loans Program ↔ Programme canadien de prêts aux étudiants (PCPE)
  • CSR — corporate social responsibility ↔ responsabilité sociale de l'entreprise (RSE)
  • CSSPB — Corporate Services and Strategic Policy Branch  ↔  Direction générale des services ministériels et des politiques stratégiques (DGSMPS)
  • CT — Chile Tariff  ↔  Tarif du Chili (TC)
  • CTC — Canadian Tourism Commission ↔ Commission canadienne du tourisme (CCT)
  • CTCP — Canadian Telecommunications Cyber Protection ↔ Protection cybernétique des télécommunications canadiennes (PCTC)
  • C-TPAT — Customs-Trade Partnership Against Terrorism  ↔  Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT)
  • CUPE — Canadian Union of Public Employees  ↔   Syndicat canadien de la fonction publique (SCFP)
  • CWB — Canadian Welding Bureau  ↔   Bureau canadien de soudage (BCS)
  • CWPCP — Canadian Wood Packaging Certification Program  ↔   Programme canadien de certification des matériaux d'emballage en bois (PCCEMB)
  • CWSE — Chairs for Women in Science and Engineering  ↔  Chaires pour les femmes en sciences et en génie (CFSG)
  • CYBF — Canadian Youth Business Foundation ↔ Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs (FCJE)

Top of Page

You are welcome to republish this content subject to your placing the text that follows and accompanying link at the end of the article and giving credit to the original source of the content where applicable.

To provide credit to source, copy and paste the html code below in your web page:

A  —   B  —   C  —   D  —   E  —   F  —   G  —   H  —   I  —   J  —   K  —   L  —   M

N  —   O  —   P  —   Q  —   R  —   S  —   T  —   U  —   V  —   W  —   X  —   Y  —   Z


Rates & Fees | Privacy Policy | Confidentiality Policy | Terms of Service | Affiliate Program | About Us | Contact Us | Translator Login
Site Map - Copyright ©2011 - wedotranslation inc. - All Rights Reserved.